terça-feira, junho 01, 2010

As palavras silencio,
Apago, rasgo, releio
O raciocinio desvio
porém pela melodia anseio.

E o medo de errar?
Temer o tempo que passou?
Fecho os olhos à falésia,
Vislumbro o meu mar
Encaro o que sou
E tal qual doce amnésia
Esqueço
e em mim é Primavera
E toda a amargura voou.

----------- EN -----------
I silence the words
Erase, tear and reread them
Diverting all reasoning
yet yearning for the melody...

And my fear of tripping?
Fearing the time has gone by?
I then close my eyes to the cliff
Behold my sea
and accept who i am
And just as sweet as amnesia
I Forget
and inside of me is spring once again
And all the bitterness flew away.


01.06.2010

4 comentários:

Duarte disse...

Gostei do teu poema. Não encontro outras palavras para o dizer.

Também escrevo, normalmente com o intuito de musicar as letras. Mas costumo ter dificuldades em fazê-lo. Talvez por ser exigente, ou por não ter a habilidade necessária (ou ambas).

Engraçado fazeres a tradução. Nunca pensaria fazer isso. Mas soa bem em inglês também.

Continua =)

100 AsssunTTo disse...

Ola Duarte!! Obrigada pelas palavras!
Sera isso exigencia ou medo daquilo que outros poderao dizer? Deixa as palavras fluir e de certo que gostaras do resultado final! :)

Mais uma vez obrigada
Beijocas
Aline

100 AsssunTTo disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
100 AsssunTTo disse...
Este comentário foi removido pelo autor.